Expulsion de Salah Hamouri : ils ont osé !

 

Video:

Israël a expulsé dimanche 18 décembre au petit matin Salah Hamouri, avocat franco-palestinien, détenu sans accusation formelle dans les geôles israéliennes depuis le mois de mars. Salah Hamouri a été conduit de force vers la France par décision de la ministre de l’Intérieur Ayelet Shaked, qui lui avait déjà retiré son statut de résident à Jérusalem « pour défaut d’allégeance à l’État d’Israël. »

Celle-ci s’est même félicitée de cette atteinte évidente aux droits humains les plus élémentaires en déclarant « C’est un formidable accomplissement d’avoir pu provoquer, juste avant la fin de mon mandat, son expulsion. » Le cynisme est total, de la part des représentant.e.s d’un gouvernement d’apartheid qui après des années et des années de harcèlement contre lui, voulaient absolument se débarrasser de ce militant acharné des droits humains.

En dépit des nombreuses prises de position des ONG internationales et des experts de l’ONU pour la libération de Salah Hamouri et pour son droit à vivre en famille à Jérusalem, Israël en le forçant à l’exil, agit encore une fois en toute impunité et en violation totale du droit international.

Aujourd’hui, la France condamne ce passage en force des autorités israéliennes qui se révèle être un vrai camouflet pour la diplomatie française. De simples déclarations de principes n’allaient pas les arrêter. L’impunité dont jouit Israël depuis tant années l’autorise à faire ce qu’il veut ! Pour y mettre fin des sanctions diplomatiques et économiques s’imposent. La France et les instances internationales doivent cesser de considérer Israël comme un État de droit mais comme un État criminel.

Cette expulsion est un transfert forcé, c’est un crime de guerre ; elle est la marque d’un pouvoir israélien qui se sait tout permis. Elle démontre l’urgence d’une réelle protection du peuple palestinien face à des menaces qui risquent encore de s’accentuer dans les prochains mois, avec l’arrivée au pouvoir de l’extrême-droite israélienne la plus radicale.

Le combat de Salah Hamouri contre le processus de nettoyage ethnique de ce gouvernement d’apartheid ne cessera pas avec son expulsion de sa patrie.

« Résistance, libération, retour » a déclaré Salah Hamouri à sa descente de l’avion. C’est aussi le combat de l’AFPS, nous continuerons de le mener avec lui et avec l’ensemble du peuple Palestinien.

Le Bureau national de l’AFPS le 19 décembre 2022

REGARDER: Une nuit noire à Wadi al-Hummus

Cette semaine, la police et les soldats israéliens ont démoli des dizaines d’appartements de familles palestiniennes dans une zone censée être entièrement sous contrôle palestinien. Les réalisateurs Yuval Abraham et Rachel Shor sont restés avec l’une de ces familles pendant les démolitions pour raconter leur histoire.

Les familles de Wadi al-Hummus ont construit leurs maisons avec toutes les autorisations nécessaires délivrées par les autorités palestiniennes. Israël a quand même décidé de les démolir, affirmant que même s’ils se trouvaient entièrement dans une zone de la Cisjordanie contrôlée par les Palestiniens, l’emplacement de ces maisons constituait une menace pour la sécurité.

Source : https://972mag.com/video-wadi-al-hummus-home-demolition/142486/

Cour Pénale Internationale : la cour d'appel en audience aujourd'hui au sujet de l'attaque de 2010 menée par Israël contre le Mavi Marmara

Flottille de la Liberté

Pour diffusion immédiate
1er mai 2019  

La Cour Pénale Internationale ordonne la tenue d’une audience devant la Cour d’appel concernant l’ouverture d’une enquête sur l’attaque de 2010 contre l’attaque israélienne du Mavi Marmara de la Flottille pour la liberté à Gaza

La Chambre d’appel de la Cour pénale internationale (CPI) tient aujourd’hui une audience devant les cinq juges de la Chambre d’appel. Il s’agit d’une occasion historique importante pour notre affaire et pour l’histoire de la CPI, car il est très rare qu’un tel type d’audience ait lieu.

Depuis l’attaque meurtrière et illégale des soldats israéliens contre le navire Mavi Marmara et d’autres bateaux de la Flottille de la Liberté pour Gaza en 2010, la Coalition de la flottille de la liberté (FFC) a cherché à obtenir justice devant les tribunaux nationaux et internationaux au nom des familles des 10 personnes qui ont été tuées par les forces d’occupation israéliennes dans les eaux internationales.

Les personnes tuées par les FOI le 31 mai 2010 sont les suivantes:
Ali Haydar Bengi
Ceniz Songür
Çetin Topçuoglu
Necdet Yildirim
Ibrahim Bilgen
Fahri Yaldiz
Furkan Doğan
Cevdet Kiliçlar
Cengiz Akyüz
Ugur Süleyman Söylemez (décédé en 2014 des suites de ses blessures)

La procédure judiciaire a débuté le 14 mai 2013 lorsqu’une requête auprès de la CPI a été présentée au nom de l’Union des Comores, l’État détenteur du pavillon du Mavi Marmara, ainsi que de toutes les victimes représentées qui demandaient justice (https: // www.icc-cpi.int/comoros). Depuis le début du processus judiciaire, les communications avec la CPI se sont poursuivies.

Le 6 novembre 2014, le procureur de la CPI a décidé de ne pas ouvrir d’enquête sur l’attaque israélienne des six navires de la Flottille de la liberté pour Gaza, bien que cette attaque ait constitué un crime de guerre.

Nos avocats ont interjeté appel de cette décision. Dans plusieurs décisions rendues depuis 2014, la Cour a constaté que la décision du Procureur contenait des erreurs et lui a ordonné de reconsidérer sa décision en lui laissant un délai de 15 mai 2019 pour prendre une décision finale quant à l’ouverture d’une enquête. Le Procureur a ensuite fait appel de cette décision. La CPI nous a récemment informés que la Cour d’appel organiserait une audience le 1er mai 2019. La Cour d’appel a exposé des questions précises sur l’appel déposé par le Procureur.

Ann Wright, porte-parole d’US Boats to Gaza (un partenaire de la FFC) a déclaré: “Nous exprimons notre respect et notre amour à toutes les familles qui continuent à demander justice pour les personnes assassinées le 31 mai 2010.” Leur “crime” était d’utiliser leurs corps pour contester un blocus illégal et pour cela, ils ont été tués de manière extrajudiciaire alors qu’ils naviguaient sous le pavillon de l’Union des Comores, dans les eaux internationales ».

Ann Wright de US Boats to Gaza a poursuivi: ‘Merci également à nos 12 partenaires nationaux et au cabinet d’avocats Stokes and White pour leur aide sans faille dans la recherche de la justice pour les dix personnes tuées et les cinquante blessées par les forces israéliennes et pour celles qui ont été battues et terrorisées par les FOI sur les cinq autres navires de la flottille. Nous espérons que la justice prévaudra et que les auteurs de ces crimes de guerre seront traduits en justice sans plus attendre. ‘

Pour plus d’informations, y compris les interviews, contactez:

Yakup Bozdag, Stoke et White: +44 207 264 2242
Ann Wright: +1 808 741 1141
David Heap: +1 519 859 3579

Informations complémentaires:

Le court métrage que nous avons mis à votre disposition à l’ adresse https://youtu.be/GV4FHEmTaio fournit un documentaire visuel sur ce qui s’est passé le 31 mai 2010. Un autre film lauréat de plusieurs prix, “La vérité perdue en mer”, est accessible ici https: //truthlostatsea.com/

La FFC a continué à affréter des bateau pour tenter de lever le blocus israélien illégal de Gaza et attirer l’attention de la communauté internationale sur les souffrances de plus de deux millions d’habitants de Gaza résultant du blocus israélien terrestre, aérien et maritime illégal de Gaza. Des bateaux ont navigué vers Gaza en 2011, 2012, 2015, 2016 et 2018. Les prochains bateaux navigueront en 2020.

Web: https://jfp.freedomflotilla.org/
Twitter: @gazafflotilla
Facebook: FreedomFlotillaCoalition

En vidéo - Des élèves blessés alors que les forces israéliennes tirent des gaz lacrymogènes dans une école à Hébron

HEBRON (Ma’an) – Des dizaines de bombes lacrymogènes ont été tirées par les forces israéliennes sur des élèves palestiniens dans une école élémentaire de Hébron, au sud de la Cisjordanie occupée, ce dimanche matin.

Selon Adnan Daana, directeur de l’école, des dizaines d’élèves et de membres du personnel de l’école ont été victimes d’une grave inhalation de gaz lacrymogène. Les forces israéliennes ont fait irruption dans l’école et ont tiré à plusieurs reprises des gaz lacrymogènes dans la cour.

Daana a confirmé que plusieurs des étudiants affectés avaient été emmenés dans un hôpital voisin pour y recevoir les soins médicaux nécessaires.

Environ 370 élèves étaient présents à l’école au moment du raid, ce qui a semé la panique et perturbé les cours.

Khalil Erfaiyeh, secrétaire de l’école, a déclaré que les forces israéliennes et les colons, en plus de soumettre les élèves à des fouilles corporelles harcelaient régulièrement ceux-ci alors qu’ils se rendent à l’école ou à la maison.

Plus de 11 écoles palestiniennes dans le district de Hébron ont signalé un certain nombre de violations commises par les forces israéliennes contre des élèves et le personnel scolaire.

L’ONU a documenté 111 attaques israéliennes contre l’éducation en Cisjordanie, qui ont touché plus de 19 000 enfants au cours des quatre derniers mois de 2018.

La documentation de l’ONU identifie les attaques israéliennes comme des “incidents d’ingérence dans les écoles commis par les forces israéliennes”, notamment des “menaces de démolition, des affrontements sur le chemin de l’école entre  les forces de sécurité et les élèves, des enseignants arrêtés aux points de contrôle et des actions violentes des forces israéliennes ainsi qu’à “certaines occasions par des colons. ”

Des responsables de l’ONU ont déclaré: “Plus de la moitié des incidents vérifiés impliquaient des tirs à balles réelles, des gaz lacrymogènes et des grenades incapacitantes lancés dans ou à proximité d’écoles par les forces israéliennes, ce qui avait des conséquences sur la prestation de services d’éducation ou occasionnait des blessures aux élèves.”

شــاهد | الاعتداء من جديد على مدرسة الخليل الاساسية ..

#شــاهد | الاعتداء من جديد على مدرسة الخليل الاساسية .. من قبل جنود الاحتلال

Publiée par ‎وعود مسيمي – Journalist‎ sur Samedi 6 avril 2019

 

Une rave a Ramallah : Comment la musique underground rassemble les Palestiniens

Histoire du tout premier plateau de Boiler Room (Chaufferie) jamais installée sur le territoire palestinien et ce que cela pourrait signifier pour les DJ et les producteurs qui en viennent.

Par Megan Townsend

« Il n’y a pas beaucoup de gens qui viennent en Palestine, ce n’est pas si facile pour eux de venir », dit Ama, pionnier des DJ de Cisjordanie, parlant sur fond de techno industrielle fiévreuse et un enregistrement contrasté de rues tranquilles cosmopolites.. « Tout le monde a l’impression que c’est une zone de guerre, aussi ce n’est pas trop tentant… Ce n’est pas comme Berlin, tu sais. »

Harcelés par les menaces de démolition, les clashs violents avec les autorités israéliennes et les convulsions politiques, les territoires occupés sortent rarement des gros titres. Mais tout ceci semble très loin de cette cour ensoleillée de Ramallah.

C’était une après-midi de juin et les foules ne semblaient pas concernées par les nouvelles ; c’est la première fois que Boiler Room (Chaufferie), la chaîne musicale la plus suivie au monde, diffuse depuis le territoire palestinien. Le premier plateau de la journée, venu du Jazar Crew basé à Haïfa, montre un groupe à la mode habillé de couleurs vives installé autour des platines. Dansant juste derrière les DJ, il y a une femme, les yeux fixés sur la caméra, portant un haut en mailles transparentes et un faux niqab. Cela ne ressemble pas à une zone de guerre. Cela ressemble à une fête géniale.

La décision d’émettre depuis Ramallah a une énorme signification pour les Palestiniens. C’est reconnaître l’intensité du talent qui vient de la région et cela aide à combattre le stéréotype comme quoi la Cisjordanie serait une zone de non-droit conservatrice, non-laïque et criblée de terrorisme. L’émission depuis la Cisjordanie fut l’une des transmissions les plus populaires de Boiler Room en 2018, le groupe de Sama bénéficiant de 1.300.000 vues sur YouTube.

Mais de façon plus importante, elle réunit des musiciens underground de factions palestiniennes déconnectées : il y a ceux qui vivent en Cisjordanie, qui grandissent en parlant arabe et qui ne peuvent aller librement en Israël, et il y a les Palestiniens d’Israël, qui grandissent en parlant hébreu et qui se battent pour se connecter avec la scène de Cisjordanie au-delà du visionnage de clips sur YouTube.

Lancer une fête qui programme les meilleurs et les plus brillants artistes des deux régions, ce n’est pas juste apprécier leur talent, c’est construire activement un pont et réunir des communautés qui ont été séparées à la fois géographiquement et culturellement depuis des décennies.

« Il y a une énorme coupure entre les villes palestiniennes depuis très très longtemps », dit Sama, » mais en fin de compte, nous faisons tous partie du même peuple, nous sommes tous Palestiniens et nous partageons tous la même culture. »

Buvant à grands traits de la bière en bouteille et tirant de longues et méditatives bouffées de cigarette, l’assemblée (garçons et filles à part égale) se déplace vers un éventail de sonorités underground : il y a une petite drum’n’bass, une touche de rababa arabe traditionnelle et un peu de grosse caisse berlinesque, le tout réuni à des synthés ambiants qui semblent étrangers, quoique étrangement familiers.

Beaucoup en occident supposent que la culture palestinienne est très conservatrice, que les hommes et les femmes ne se mélangent pas, qu’ils ne boivent pas et ne se droguent pas, qu’ils ne peuvent pas dévoiler leur homosexualité, qu’ils ne pratiquent pas des fêtes en masse, », dit la directrice britannique Jessica Kelly, qui a travaillé avec Boiler Room pour créer Palestine Underground, au suivi du documentaire jusqu’à sa soirée de lancement à Ramallah. « Bien sûr, les valeurs conservatrices sont plutôt prédominantes en Cisjordanie, mais notre film montre une autre réalité, très différente de ces stéréotypes. »

Maîtresse de Cérémonie (MC) et productrice de hip-hop, Makimakkuk pense que payer un tribut à la culture palestinienne grâce à la musique est la meilleure forme de résistance (Boiler Room)

En réalité, pendant la première transmission de la fête sur Facebook, les spectateurs ont laissé plein de commentaires pour demander où elle avait été tournée, insistant sur le fait que ce ne pouvait être à Ramallah, ville la plus peuplée et épicentre de la résistance en Cisjordanie. Sans doute la capitale culturelle palestinienne, Ramallah, sert de centre pour la restauration, les arts et la vie nocturne ; cette ville de seulement 24.000 habitants a eu une très vaste influence sur les Palestiniens depuis bien avant l’occupation israélienne.

Palestine Underground fait ressortir cet aspect de Ramallah. Nous y voyons des rues animées et des familles affluant dans la rue au soleil, plutôt que des pneus brûlés ou des manifestations massives. Ramallah ressemble à n’importe quelle autre agréable ville du sud-est de la Méditerranée. Les immeubles ne sont pas en ruine, les gens vaquent à leurs occupations quotidiennes, il y a des palmiers et des fanions de football accrochés aux balcons. Ramallah n’apparaît pas comme une ville troublée, mais comme un terrain fertile en créativité.

Depuis le milieu des années 2000, le hip hop a régné dans la ville comme sonorité populaire underground. Le personnage le plus éminent est Muqata’a (arabe pour « perturber »), rappeur et DJ qui a sculpté une sonorité distincte inspirée des rues affairées. A Ramallah, la scène est limitée par ses capacités restreintes, la plupart des événements prenant place dans des maisons particulières et des lieux tout petits. Dans le documentaire, nous voyons une archive tournée chez Lawain, minuscule restaurant italien qui se transforme le soir en night-club. Le mouvement est constitué d’un petit ombre d’individus passionnés et de leurs fans dévoués, qui expriment leur fascination de longue date pour la culture underground et qui l’utilisent par ailleurs comme une voie d’expression et de manifestation.

Muqata’a s’introduit dans le centre ville, sort son téléphone et commence à enregistrer le paysage sonore de la zone. Les travaux de construction, les marchés bourdonnants avec les marchands criant les affaires du jour, les bavardages chez les coiffeurs et les enfants criant dans les terrains de jeu. « Voilà le son de Ramallah », plaisante-t-il, nous conduisant à travers un bazar tortueux. « Notre culture est peu à peu effacée… volée, nous perdons notre nourriture, nos vêtements, notre musique. Pour moi, réutiliser les sons venus de notre culture c’est, d’une certaine manière, la garder en vie et résister. »

Muqata’a mixe ensuite les sons avec des rythmes électroniques et rappe par-dessus ; une signature « sonorité de Ramallah » devenue iconique dans la musique palestinienne. Plus loin dans le film, nous voyons Jazar Crew, collectif d’Israël qui cite Muqata’a comme l’une de ses inspirations, l’écoutant très excités dans leur voiture. « C’est l’entraînement depuis Bansa Bansa ! », annoncent-ils.

Active place du marché à Ramallah (Boiler Room)

Muqata’a – connu comme le parrain du hip-hop palestinien – a commencer à rapper en 2007 avec le groupe Ramallah Underground, mais il a perçu leur musique comme trop éloignée de la Cisjordanie, et par ailleurs plus étroitement liée aux Américains et autres mouvements hip-hop arabes. En 2009, il a commencé à travailler avec le groupe Saleb Wahad dans lequel se trouvaient les rappeurs Dakn, Julmud, Haykal, Al Nather et la première remarquable Maîtresse de Cérémonie de Cisjordanie (MC), Makimakkuk.

Nous suivons Muqata’a jusqu’à un sombre studio en sous-sol, et le groupe commence à improviser librement sur un accompagnement de basse endiablée et de vieux vinyles arabes. Le son est imprégné d’autant d’identité culturelle que les paroles, semblable aux mouvements dissidents comme la poussière de charbon britannique. Les artistes opinent du chef et rigolent tout enbrouillant les lignes, avec des tapes dans le dos tout en marmonnant des mesures. Les paroles ne sont pas particulièrement politiques ou provocantes, elles sont plutôt drôles et autoréférentielles et pleines d’argot de Ramallah. Dakn rappe sur une fille qu’il a rencontrée au marché, tandis que tout le groupe saute frénétiquement dans tous les sens en chantant « Le ramadan a un coût ! »

Muqata’a cependant insiste sur le fait que le mouvement hip-hop de Ramallah est lourdement influencé par la politique et le besoin de changement. « Nous vivons une situation politique qui stagne et nous avons donc besoin de ce genre de perturbation. » L’attaque sur l’establishment ne se fait pas franchement, explique Makimakkuk. « Elle est subtile », opine-t-elle. « Nous résistons en gardant notre culture vivante et en continuant à créer des choses fraîches, nouvelles et intéressantes. »

« Nous avons eu ici des artistes pour faire de la techno avec de la musique commerciale arabe », dit-elle en riant, « les choses semblent politiquement tristes, mais c’est une période vraiment excitante à Ramallah. »

Cette résistance subtile a gagné en popularité, non seulement en Cisjordanie, mais aussi dans les autres communautés palestiniennes et – même – chez les Israéliens. Le journal israélien de langue anglaise Haaretz a publié un article sur la popularité croissante du hip-hop palestinien à Tel Aviv, mettant en relief les vedettes montantes de Ramallah, Nazareth et Haïfa.

Pendant la fête de Boiler Room à Ramallah, Deborah Ipekel, programmatrice et réalisatrice adjointe de Palestine Underground détaille la somme de commentaires positifs venus d’Israéliens. « Cela a dû être très surprenant pour plein de gens de découvrir un nouvel aspect de la Palestine », continue-t-elle à dire. « Un commentaire disait : ‘Plein d’amour depuis Israël ! Puissions nous tous être capables de vivre en paix et en harmonie les uns avec les autres. L’ensemble est absolument fantastique, J’aimerais tant pouvoir venir un jour à Ramallah et même y faire une rave ou deux.’ Pour les artistes de Ramallah, le spectacle de Boiler Room fait progresser la scène. Il leur donne la motivation pour continuer ce qu’ils font. Ils m’ont dit que le spectacle a été l’une de leurs plus fortes célébrations à ce jour. »

L’influence de Saleb Wahad peut aller loin, mais ils ont encore à se produire au-delà de la Cisjordanie. « Je n’ai jamais pu jouer en [Israël] », confirme Muqata’a, bien que sa carrière ait déjà plus de dix ans. « J’ai essayé de jouer à Haïfa depuis quatre ans. Le Jazar Crew m’a invité, mais cela n’a pas marché parce que je n’ai pas obtenu l’autorisation d’y aller, alors même que j’en suis originaire. »

Quoique centré sur Ramallah, le documentaire explore la scène musicale underground palestinienne à travers Israël, regardant aussi les clubs sur la côte à Jaffa et à Haïfa. Le contraste entre les régions est visible dans la liberté des artistes. Tandis que les Palestiniens avec des passeports israéliens peuvent aller en Cisjordanie relativement facilement, et organiser des fêtes sans trop de difficultés, les restrictions de circulation sur les résidents de Ramallah ont affecté leur capacité à étendre leur musique au-delà de la ville et à communiquer avec les Palestiniens en dehors du territoire.

Muqata’a n’a pas encore joué en Israël, bien qu’ayant demandé à aller à Haïfa ces quatre dernières années (Adlan Mansri)

Quelque 1.800.000 Palestiniens vivent en Israël, Haïfa, ville de la côte nord, abritant l’une des plus grandes communautés palestiniennes. La ville est amusante et dynamique, mélange de Tel Aviv et de Jérusalem. Beaucoup plus paisible que ses voisines, elle est connue pour être un paradis relatif pour la coexistence entre les populations juive et musulmane.

Ceci n‘empêche pas les Palestiniens de se sentir mis à l’écart de la culture des clubs et c’est pourquoi Jazar Crew a commencé à lancer ses propres fêtes, pour proposer des espaces sûrs à la jeunese palestinienne, à l’écart des regards indiscrets des conservateurs palestiniens et des autorités israéliennes. Constitué d’amis Ayed, Reojeh, Riyad et Hilal, Jazar Crew a démarré à cause du manque de vie nocturne offerte aux Palestiniens.

« Il n’y a rien pour nous, en tant que Palestiniens vivant en Israël », dit Ayed, se roulant un joint sur la table chez lui. « Chaque fois que vous sortiez dans les clubs, vous vous sentiez comme un intrus. Au bout de quelques années, nous avons réalisé que OK, arrêtons d’être des consommateurs, devenons des producteurs. »

Riyad rappelle que, pendant la première partie de 2011, les nouvelles du printemps arabe ont interrompu les démarches. « Au milieu de la fête, les gens ont commencé à recevoir des avertissements et des messages depuis l’Egypte comme quoi la révolution arrivait. C’était une putain d’euphorie, ‘Ouah ! Le monde est sauvé. Tout va être formidable’, » dit-il en riant, recrachant la fumée. « Finalement, le lendemain, ne restait que la gueule de bois, pas vraiment la révolution. » Ce qui suit, c’est l’enregistrement des amis pris dans leur propres archives de fête. Nous voyons le groupe trimballant systèmes audio et platines dans des parties reculées du désert, jouant des rythmes comme d’un piège, et des drum’n’bass. La fête semble chaotique ; des danseurs torse nu bougent sous des lumières stroboscopiques au milieu d’une clairière sablonneuse.

Pour Jazar Crew, procurer un espace sûr aux Palestiniens ne veut pas simplement dire procurer une offre différente de celle des Israéliens. « Dans la communauté arabe palestinienne, il y a sept ou huit ans, vous auriez rarement vu une file fumer une cigarette dans une fête », dit Ayed. « la piste de danse de Jazar donne cette opportunité à tout le monde, tu peux être toi même, tu peux danser comme un fou, tu peux te mettre à poil, tu peux fumer et tu peux te rouler un joint. » Hilal rit. « Pas te mettre à poil, je n’étais pas là Ayed. »

Il est clair que les motivations de Jazar Crew ne concernent pas l’exclusion, mais le changement de perception sur les Arabes. Jazar Crew a récemment ouvert leur nouveau lieu, Karabeet à Haïfa. Le club est caractéristiquement « underground », bénéficiant d’une vaste zone fumeurs et d’une piste de danse sombre et intime. Mais en même temps, l’espace donne le sentiment d’être arabe avec son long passage médiéval éclairé de guirlandes lumineuses et couvert de fresques. On y pratique la politique de la porte ouverte et sans discriminations. Jazar Crew ne demande pas de papier d’identité à l’entrée et accueille les gens de toutes origines. « Je veux dire, tu ne résous jamais le racisme avec du racisme », déclarent-ils.

 « En tant que population, on nous a fait perdre notre confiance. Maintenant, c’est comme si nous étions finalement pleins de confiance, nous vivons notre propre identité. C’est une thérapie pour crise d’identité dont nous faisons l’expérience ici. »

Dans Palestine Uderground, Karabeet apparaît accueillant et chaleureux, tandis que la foule se balance sous les lumières pourpres. Arrive un fort rythme techno et la foule dresse les mains en l’air et crie, tout le monde s’embrasse et sourit. C’est difficile de ne pas se rappeler ces moments que nous avons tous vécu sur les pistes de danse, le fait d’être tous ensemble et de partager l’euphorie dans la musique. Peut-être que Jazar Crew a raison, peut-être pouvons nous apporter la paix par la rave [le délire, la fête].

Pour Jazar Crew cependant, un lien manque à leur réussite. Bien que grands fans de Muqata’a et du hip-hop de Ramallah qu’ils jouent dans leurs fêtes, le groupe n’est pas arrivé à se connecter avec eux. Dans le documentaire, alors qu’ils vont vers Boiler Room, les garçons regardent avec curiosité les rues de la ville par la fenêtre de la voiture. « C’est un endroit familier, mais pas familier du tout », commente Riyad, « je me sens comme un étranger alors que je me sens chez moi. »

Dans le film, le groupe, qui était le Maître de Cérémonie de la plupart des fêtes de Boiler Room, approche de Ramallah avec une appréhension presque étrangère, mettant en lumière la magnitude de l’événement et son rôle dans la réunion des communautés. Le tout premier rôle de Jazar Crew depuis le début a été de combler le fossé entre Ramallah et Haïfa, avec le DJ techno et le Oddz local de Ramallah.

« Depuis 2010, il y a eu un pont entre Haïfa et Ramallah, que Jazar Crew et moi avons construit, nous y avons travaillé pendant longtemps », dit Oddz, dont la techno intense lui a gagné des fans, pas seulement au Moyen Orient, mais dans toute l’Europe.

Jazar Crew espère combler la séparation entre Palestiniens israéliens et ceux qui vivent dans les territoires occupés (Adlan Mansri)

L’histoire d’Oddz dans Palestine Underground le suit passant en fraude de Ramallah à Jaffar, communauté palestinienne de Tel Aviv, pour jouer à Anna Loulou, nightclub sur la plage. Dans une scène, avec une caméra fixée sur la tête pour nous donner une vision à la première personne, Oddz escalade un mur de 8 mètres de haut à Jérusalem, sautant par dessus une brèche de barbelés et tombant pile en dessous sur le ciment. « Je me suis fait mal à la jambe », révèle-t-il dans une grimace effrontée, « mais ça valait le coup ».

La directrice Jessica Kelly partage ses inquiétudes avant le lancement du film, et la réaction des autorités israéliennes à ce moment particulier. « Je ne pense pas que cela va les emballer », dit-elle dans une grimace, « nous avons aussi pris la décision controversée d’utiliser, de façon interchangeable, les termes ‘Israël’, ‘Palestine occupée’ et ‘48’ pour faire comprendre comment les différents contributeurs du film font référence à Israël. Beaucoup d’Israéliens le verront comme un déni de l’existence d’Israël et s’en offenseront, mais pour nous, c’était un moyen pour faire comprendre au public de quoi parlaient les contributeurs. »

La scène est tranchée par un enregistrement de danse frénétique et de techno lors de sa nuit à Anna Loulou. Ce lieu est actuellement le seul lieu palestinien à Jafar et, dans une interview avec le propriétaire Marwan Hawash, il partage l’importance qu’il y a à conserver l’implication avec les artistes de Ramallah malgré le danger qui consiste à les faire entrer en fraude en Israël. « A l’instant où vous voyez un DJ de Ramallah ici à Jafar, cela dit quelque chose aux gens. Cela leur donne l’impression que les frontières n’ont pas d’importance, que nous pouvons les briser. » La scène avec la barrière met en lumière la séparation entre les deux communautés dans le film. Oddz marmonne d’un air de défi au début de la séquence d’ouverture : « Vous ne pouvez pas juste construire un mur et dire ‘vous ne pouvez pas faire ça’, c’est de la musique, c’est pour tout le monde. » On nous présente Oddz alors qu’il arrose ses plantes et qu’il tripote ses vinyles chez lui à Ramallah.

Sama espère qu’un jour, il y aura un festival en territoire occupé ‘cela va bousculer l’opinion du monde’ (Adlan Mansri)

La chaude cordialité que, dans cette scène, DJs et réalisateurs semblent ressentir pour Oddz est visible pendant sa séance Boiler Room. Au moins 20 personnes l’embrassent tout à tour alors qu’il monte vers les platines. Le son de sa musique est un mix au tempo rapide de rythmes durs européens et bondissants africains. Il est presque impossible pour la foule de les suivre. Mais le style techno d’Oddz est le seul qui vient de Ramallah. Seule DJ Palestinienne à tenir une séance en solo à Boiler Room, Sama a fait des vagues depuis juin parce qu’elle utilise des synthés inspirés des sonorités de Détroit et de Berlin.

Je la rencontre après un show à Paris, où elle vit depuis début 2018. Elle insiste pour dire que les fêtes en Europe ne sont pas mieux que celles de chez elle. « La façon de danser et l’énergie des gens dans une fête en Palestine sont aussi chaudes que dans une fête à Berlin. La seule différence, c’est que le nombre de personnes est très inférieur et le lieu beaucoup plus petit. Dans la techno, je trouve généralement que l’ambiance et l’énergie des gens sont les mêmes dans le monde entier. » Pour Sama, la décision de s’installer à Paris tenait moins au fait de s’engager dans la techno qu’elle avait découverte à 19 ans à Ramalah que pour pouvoir éviter les couvre-feux qui rendent les fêtes difficiles.

« Notre scène est plus nouvelle, plus fraîche, plus sympa qu’en Europe et je suppose que l’oppression fait que nos fêtes explosent un peu plus fort », dit-elle en riant.

Depuis l’installation de Boiler Room, Sama a vu une énorme montée en popularité de la scène palestinienne et de l’intérêt qu’on a pour elle en tant qu’artiste. Je l’interroge sur l’importance de cet ensemble et sur ce que cela signifiera pour les artistes de sa ville natale à l’avenir. « Avoir une ville avec ce niveau d’appréciation de la musique nous a fait sentir plus libres et nous a procuré quantité de motivations.

« Pour les Palestiniens qui s’intéressent à la musique électronique, nous ne sommes pas les étrangers qu’ils s’imaginent que nous sommes. Nous résistons avec notre musique, ensemble, nous sommes la révolution. »

Traduction : J. Ch. Pour l’Agence Média Palestine

Source: The Independent

4:3 & Boiler Room Presents – Palestine Underground